Citesc "Deriva continentelor" de Russell Banks, de la Cotidianul. În primele 20 de pagini m-au zgâriat pe creier următoarele fraze:
Patine pentru figuri pe gheaţă.
Ia-ţi slujba şi vâră-ţi-o.
N-am parte de destul sex.
Plus că totul este "căcăcios". Şi, în general, toate dialogurile sună foarte foarte prost.
Cel mai trist e că traducerea este semnată de Antoaneta Ralian, unul dintre cei mai apreciaţi şi premiaţi traducători de limba engleză.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
oh, that was below the belt, I was quite a fan of hers...:(
Post a Comment