Pe vremuri, ma apucasem sa fac traduceri la telenovelele portugheze pe postul acasa tv.
o anumita replica am tradus-o " a scos flacari pe nas". din fericire, n-a observat nimeni, in afara de mine si de Jo, in momentul cand ne uitam la televizor la acel episod si sarbatoream momentul :)
Gone are the days....
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
hahaha :)
Nu, soro, era "a scuipat flacari pe nas".
Hihi.
a, da, desigur. ca la aia cu a scos flacari nu imi dadeam seama de ce nu mai era asa de funny anymore :P
thanks, jo!
Post a Comment