Sunday, December 30, 2007

suntem sus si fugim

Doua perle foarte tari din traducerea de la Mr. and Mrs. Smith. - varianta "sala de cinema".

Brad Pitt (sau poate Angelina, mai putin important...) sta la lift si vorbeste cu cineva din staff-ul care ii furniza informatii despre orice. Din telefon, vocea spune clar: "Remember that, you'll need that for the cover."
Traducerea e geniala - "tine minte, o sa ai nevoie de asta PENTRU COPERTA".
Clar, ce altceva?! Doar sunt doua vedete care apar des pe coperte, nu doi spioni intr-un film...

A doua - in desert. Angelina cocotata in varf de deal, supravegheaza teritoriul prin cel mai smecher binoclu din filme. Montase bombitele, facuse testele, astepta doar momentul propice, sa vina personajul pentru care se chinuise atata sa aranjeze ditamai boom-ul. Spune cuiva prin statie "We're up and running." Traducerea - previzibil de delicioasa - "Suntem sus si fugim".

Doamne, ca tare mai avem nevoie de talmaci mai de soi...



Primite pe mail de la Katrin Cismaru. Thanks & cheers & all the linens up (and running).

No comments: