Monday, August 24, 2009

It takes a drinker...


The Flight of the Conchords (tradus magistral, as usual, prin "Doi trubaduri la New York"), seara magistrala de 24 august 2009. HBO.


Replica este urmatoarea :"Women love 3 things: men in skirts, Southern Comfort and...". Pe cel de-al treilea obiect al adoratiei feminine nu l-am retinut pentru ca eram un pic prinsa in faza cu traducerea. Si anume "Femeilor le plac 3 lucruri: barbatii care poarta kilt-uri, confortul sudist si...".


Ok, stiu ca sunt o fana declarata a alcoolului. Ok, am lucrat si intr-un bar in vremurile bune. Dar atunci cand esti traducator si ti se pare ca ceva nu are sens, nu bagi (macar) un google de control? Pentru ca draga traducator, daca faceai chestia asta ai fi vazut ca Southern Comfort este un nenorocit de lichior (care se baga mai ales in cocktailuri, uneori se incearca inlocuirea Drambuie-ului cu el, ceea ce nu e tocmai un lucru bun...). In fine.


Ce e aia confort sudist?! Geez...


Ca sa nu mai zic ca man in skirt nu inseamna automat barbat care poarta kilt. Dar in fine, sa zicem...


Angajeaza-te si tu la un job model studio videochat Bucuresti sau fa-ti un cont livejasmin

1 comment:

Ella said...

Welcome back! :) It's been a while... deşi traduceri proaste/amuzante or mai fost pe la tv... probabil nu v-aţi îndurat să părăsiţi confortul sudist şi să lăsaţi din mână paharul de lichior ca să vă uitaţi sub fusta, pardon, în traducerile filmelor de pe la noi... :)