Cabina romana de traduceri. Discutie despre importurile de pui.
Traducerea vine ca un traznet: "...coapse de pui".
Data viitoare cand vi se mai face pofta de friptura, sa va amintiti ca si puii au coapse. Si poarte pojartierie si tocuri, evident.
Nu?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
Sustineti campania AMPRENTA NEAGRA -> http://fuckyoutovarasi.blogspot.com/2008/07/amprenta-neagra.html
MULTUMESC !
Coapse de pui --- mor de ris!!!
Ah well... imi aduc aminte cum am mincat odata, pe vremea Odiosului, Sinistrei si, da, a studentiei, un pui in flacari la Cabana Haiducilor (?) in Poiana Brasov. Chelnerul l-a adus arzind, infipt intr-un fel de floreta, apoi l-a stins, la intins pe spate pe un fund de lemn, i-a luxat dintr-o miscare ambele articulatii coxo-femurale si ne-a intrebat: Ei, cum va place pozitia asta?
chiar au coapse dar li se zice copane :D
Post a Comment